Translate

martes, 5 de abril de 2011

"Jameelah lleva más de ocho años en el campo de Kharaz y sigue tan enferma como el día en que desembarcó. Las dolencias ya no están en su cuerpo, pero las carga en el alma. Se vino dejando atrás a su madre y a sus cinco hermanos. Trajo consigo a su único hijo, que murió durante la travesía de un golpe que le asestaron en la cabeza. A partir de entonces, tan pronto logra dormirse, Jameelah cae en una pesadilla que la martiriza. Sueña que un yenil, o demonio, la arrastra hacia una construcción de tres pisos donde la somete a juicio. En el primer piso, la condena por la muerte del hijo. En el segundo piso, la condena por abandonar a la madre y los hermanos. En el último piso también la condena, pero al despertar, ella no logra recordar por qué motivo era juzgada esa tercera vez. Jorge, uno de los psicólogos de MSF, le da un cuaderno y le pide "Jameelah, escribe tu sueño". Ella lo hace. Jorge lee y le dice: "Ahora vamos a preparar tu defensa. La próxima vez vas a explicarle al yenilque viniste a Yemen para trabajar y enviarle dinero a tu madre, que no la abandonaste, ni tampoco a tus hermanos, y que a tu hijo no lo mataste tú, lo mataron los smugglers.Dile a ese yenil que no haces nada contra tu familia, al contrario, has intentado darle mejor vida, aunque la posibilidad no esté en tus manos". El sueño de Jameelah se ha seguido repitiendo, pero ahora el yenil la absuelve en el primero y el segundo piso. Sin embargo en el tercero la condena, y ella sigue sin saber de qué la acusa. "La culpabilidad de las víctimas es un pozo sin fondo", me dice Jorge, el psicólogo." Laura R.

Lo básico

"y encima de todo, como si lo asombroso de abajo fuera poco, yo descubría un nuevo mundo de nubes: esas nubes tan distintas, tan propias, tan olvidadas por los hombres, que todavía se amasan sobre la humedad de las inmensas selvas, ricas en agua como los primeros capítulos del Génesis; nubes hechas como de un mármol desgastado, rectas en su base, y que se dibujaban hasta tremendas alturas, inmóviles, monumentales, con formas que eran las de la materia en que empieza a redondearse la forma de un ánfora a poco de girar el torno del alfarero. Esas nubes, rara vez enlazadas entre sí, estaban detenidas en el espacio, como edificadas en el cielo, semejantes a sí mismas, desde los tiempos inmemoriables en que presidieran la separación de las aguas y el misterio de las primeras confluencias." Alejo Carpentier, Los pasos perdidos 

Matrioshka/Kokeshi

Hace mucho tiempo, cuando los hombres todavía sufrían una extrema pobreza, a veces podía suceder que las mujeres mataran, nada más nacer, a aquellos hijos suyos junto a los que, de otro modo hubieran muerto de hambre. Por cada niño muerto se fabricaba un kokeshi -que significa "desaparecer un niño"-, para que los hombres jamás olvidaran que habían sobrevivido a costa de aquellos niños. 
Yoko Tawada conecta esta historia con la suposición de que la famosa Matrioshka, la muñeca en la muñeca, convertida en el siglo XX en el juguete preferido de los rusos, era una réplica de la kokeshi japonesa.
P. Sloterdijk

lunes, 10 de enero de 2011

"Lo primero que aprendió fue a escuchar, a prestar oído con el corazón en calma, con el ánimo abierto y expectante, sin apasionamiento, sin deseos, juicios ni opiniones."
Hermann Hess
"There will come soft rains and the smell of the ground, and swallows circling with their shimmering sound; and frogs in the pools singing at night, and wild plum trees in tremulous white; robins will wear their feathery fire, whistling their whims on a low fence-wire; and not one will know of the war, not one will care at last when it is done. Not one would mind, neither bird nor tree, if making perished utterly; and spring herself, when she woke at dawn would scarcely know that we were gone."
Ray Bradbury

El Ironista Liberal




"... el ironista liberal -la persona que tiene dudas acerca de su propio léxico último, acerca de su propia identidad moral, y, acaso, acerca de su propia cordura- necesita con desesperación hablar con otras personas, y lo necesita con la misma urgencia con que otros necesitan el amor. Y necesita hacerlo porque sólo el diálogo lo pone en condiciones de tratar esas dudas, de hacer de sí mismo una cierta unidad, de mantener en su tejido de creencias y deseos una coherencia que le permita actuar. Tiene esas dudas y esas necesidades debido a que la sociabilización, por una razón o por otra, no se apoderó totalmente de él. Porque sus expresiones dan vueltas por su cerebro -no proceden directamente de una laringe bien programada, como un habla de ganso-. tiene dudas socráticas acerca del léxico último que ha heredado. De tal modo, lo mismo que Sócrates y Proust, mantiene constantemente relaciones eróticas con sus interlocutores. A veces son relaciones masoquistas; a veces sádicas. Pero no importa tanto cómo son cuanto el hecho de que sean relaciones con personas suficientemente inteligentes para entender de qué está hablando uno: personas que son capaces de comprender cómo se puede llegar a tener esas dudas porque saben cómo son esas dudas; personas dadas ellas mismas a la ironía.

Richard Rorty, "Contingencia, Ironía y Solidaridad"

sábado, 1 de enero de 2011

"Los hombres que llevaban una franja verde en la chaqueta, ladrones y malhechores, gozaban de un estatus privilegiado: las autoridades se apoyaban en los delincuentes comunes para vigilar a los prisioneros políticos.
El poder que ejercía el preso común sobre el prisionero político era otra manifestación del espíritu innovador del nacionalsocialismo.
[...] Los campos se convirtieron en las ciudades de la Nueva Europa. Crecían y se extendían con su propio trazado, sus calles, plazas, hospitales, mercadillos, crematorios y estadios."


Vasili Grossman, "Vida y destino"